Vo svojom novom románe V orechovej škrupinke si britský spisovateľ Ian McEwan zvolil skutočne nezvyčajného rozprávača. Príbeh o zrade manžela a brata totiž rozpráva plod z maternice. Stane sa svedkom nielen zrady, ale aj chystaného a dokonaného komplotu. Pôvabná Trudy podvádza svojho manžela básnika Johna. Ešte vždy býva v ich spoločnom príbytku, odkiaľ sa John na jej popud odsťahoval. Namiesto s manželom tu trávi čas s jeho bratom, prízemným, materiálne založeným Claudom. Milenci navyše kujú diabolský plán. McEwan znova ponúka na malom priestore románu V orechovej škrupinke veľký príbeh. Ako dopadne si prečítajte v slovenskom preklade Kataríny Juskovej, ktorý vyšiel v októbri vo Vydavateľstve SLOVART.
Román V orechovej škrupinke je súčasťou edície MM, ktorá budúci rok oslávi svoje 20. výročie.
O autorovi
Ian McEwan (1948), sa narodil v Aldershote v Anglicku, na Sussexskej univerzite a neskôr na Východoanglickej univerzite vyštudoval anglickú literatúru. Napísal dve zbierky poviedok Prvá láska a posledné pomazanie (First Love, Last Rites, 1975), Medzi plachtami (In Between the Sheets, 1978), pätnásť románov, dve knihy pre deti, dve divadelné hry a iné. Medzi jeho najznámejšie diela patria prózy Betónová záhrada (The Cement Garden, 1978), Čierne psy (Black Dogs, 1992), Amsterdam (1998) a Pokánie (Atonement, 2001). Je nositeľom viacerých prestížnych literárnych ocenení, za román Amsterdam dostal Bookerovu cenu. Vo Vydavateľstve SLOVART vyšli jeho romány Na pláži (On Chesil Beach, 2007) a Právo na život (The Children Act, 2014). Mnohé z týchto diel sa stretli s veľkým ohlasom aj vo filmovej podobe.