Noc literatúry prebehne aj v on-line priestore počas nasledujúcich 8 dní. Pre tých, ktorí sa na živej Noci nezúčastnia, budú pripravené videá s úryvkami načítanými rovnakými herečkami a hercami natočené na ôsmich miestach inštitútov a ambasád.
Vydavateľstvo SLOVART je tento rok zastúpené dvoma knihami, ktoré si vybrali Taliansky kultúrny inštitút v Bratislave a Veľvyslanectvo Holandského kráľovstva na Slovensku.
Sandro Veronesi – Kolibrík (kniha vychádza začiatkom októbra)
Preklad z taliančiny: Stanislav Vallo
Číta: Richard Stanke
Kolibrík je prezývka hlavnej postavy – nenápadného očného lekára Marka, člena rodiny, ktorej osudy si čitateľ skladá sám cez listy, emaily, zápisky. Tematickou konštantou príbehu je smrť a umieranie, no zároveň z neho sála viera v život a v ľudské pokolenie, Čítať tento melancholický román je ako listovať album fotografií, prechádzať zaprášený archív alebo pozerať starý film...
Marieke Lucas Rijneveld – Večerný nepokoj (kniha vychádza v novembri)
Preklad z holandčiny: Adam Bžoch
Číta: Anežka Petrová
Románový debut, ktorý v roku 2020 získal ocenenie International Booker Prize, je príbehom sedliackej rodiny, ktorú zasiahne smrť dieťaťa. Z pohľadu dospievajúcej Jas sledujeme, ako sa s touto stratou vyrovnávajú jednotliví členovia rodiny. V zármutku sa utápajúci rodičia nevnímajú, ako sa im z rúk postupne vymykajú životy dcér Hanny a Jas a syna Obbeho. Jas, ktorá sa cíti nepochopená, sa so svojimi súrodencami utieka k erotickým rituálom a túžby upiera k „druhej strane“, aby aspoň vo svojich predstavách unikla tomu bezútešnému vidieckemu prostrediu, chladným rodinným vzťahom a prísnosti kalvínskej komunity...
Publikáciu z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia.
Kompletný program nájdete na stránke Českého centra, organizátora podujatia.